Translation of "about the baby" in Italian


How to use "about the baby" in sentences:

Why didn't you tell me about the baby?
Ehi... Perché non mi hai detto del bambino?
Why you telling these loudmouth girls about the baby?
Perché hai detto del bambino a quelle pettegole?
It's not just about the baby.
Non e' solo per il bambino.
Have you even bothered to tell Burke about the baby?
Hai almeno detto a Burke del bambino?
But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian!
Ma ce lo possiamo scordare, se lei sospetta che abbiamo ucciso Julian!
Have you even told Burke about the baby?
Ti sei presa il disturbo di dire a Burke del bambino?
You didn't tell Eric about the baby?
Non hai detto ad Eric del bambino?
When were you planning on telling me about the baby?
Quando avevi intenzione di dirmi del bambino?
Who gives a flying fuck about the baby books?
Chi se ne frega di volo sui libri per bambini?
This hasn't been about the baby for several hours.
Non si tratta piu' del bambino da diverse ore.
Stories about the baby they had... and how my mom just had to name her...
E mi ha raccontato di quando ebbero una bambina e che mia madre decise di chiamarla... Nim.
Do you realize you worry more about the baby than I do?
Sei preoccupato più tu di me per il bambino.
It's possible she was afraid what would happen if people found out about the baby.
E' possibile... che temesse le conseguenze, se si fosse saputo della bambina.
Sabine stupidly told them about some vision she had about the baby.
Sabine gli ha stupidamente detto di una visione che ha avuto sul bambino.
There's something you need to know about the baby.
Devo dirti una cosa sul bambino.
He could care less about the baby.
Non potrebbe importargli di meno del bambino.
We shouldn't talk about the baby so much in front of them.
Non dobbiamo parlare molto del bambino di fronte a loro.
If he knew about the baby, he'd stay here with us.
Se sapesse del bambino, resterebbe qui.
I'm just worried about the baby.
Sono solo preoccupato per la bambina.
You don't have to worry about the baby anymore.
Non devi più preoccuparti della bambina.
Yeah, but we never talked about the baby after that.
Non abbiamo piu' parlato del bambino da allora.
Okay, out of curiosity, when do we tell him about the baby?
Va bene, ma per curiosita', quand'e' che gli diremo del bambino?
We'll tell him about the baby when there's a baby to tell him about.
Gli diremo del bambino quando ci sara' un bambino di cui parlare.
I don't care about the baby.
Non mi importa niente della bambina.
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby?
So che è un po' strana come domanda, ma riesci a sentire altro del bambino?
We don't want to find out about Janet, just like we don't want to find out about the baby.
Non vogliamo sapere nulla di Janet, proprio come non vogliamo sapere nulla sul nascituro.
I want to be there when you tell him about the baby.
Voglio esserci quando gli dirai del bambino.
She did that story about the baby tiger at the zoo, right?
Aveva raccontato quella storia sul tigrotto allo zoo, vero?
Somebody told the grandmother about the baby, and she wasn't supposed to know.
Qualcuno ha detto alla nonna del bambino e lei non avrebbe dovuto saperlo.
When Sybil was talking about the baby being a Catholic, did you get the sense that she knew?
Quando Sybil ha accennato al fatto di allevare la bambina come cattolica... ti e' parso che sapesse cosa stava per accadere?
0.90067100524902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?